Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 225. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
225

ŞUARÂ - 225. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 225. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾
26/ŞUARÂ-225: E lem tera ennehum fî kulli vâdin yehîmûn(yehîmûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Bütün vadilerde onların (hayal peşinde) koştuklarını görmedin mi?

Ahmet Varol

Onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşmakta olduklarını görmedin mi?

Ali Bulaç

Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,

Diyanet İşleri

(225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Görmez misin bunlar her vâdide hayran olurlar

Gültekin Onan

Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,

Hayrat Neşriyat

Görmedin mi? Gerçekten onlar (o şâirler) her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar (da her türlü yalan ve çirkin sözü söylerler).

Mustafa İslamoğlu

Görmez misin ki onlar, (hayat ve his alemindeki) her vadide şaşkın ve amaçsız gezinirler;

Ömer Öngüt

Görmez misin? Onlar her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar.

Süleyman Ateş

Baksana onlar, her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar?
225