Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 226. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
226

ŞUARÂ - 226. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 226. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ﴿٢٢٦﴾
26/ŞUARÂ-226: Ve ennehum yekûlûne mâ lâ yef’alûn(yef’alûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve muhakkak ki onlar yapmadıkları şeyleri söylerler.

Ahmet Varol

Ve onlar yapmadıklarını söylemektedirler.

Ali Bulaç

Ve gerçekten onlar, yapmayacakları şeyleri söylüyorlar.

Diyanet İşleri

(225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.

Elmalılı Hamdi Yazır

hem de onlar yapmıyacakları şeyleri söylerler

Gültekin Onan

Ve gerçekten onlar, yapmayacakları şeyleri söylüyorlar.

Hayrat Neşriyat

Ve doğrusu onlar, yapmayacakları şeyleri söylerler.

Mustafa İslamoğlu

ve onlar yapmadıklarını söylerler.

Ömer Öngüt

Ve onlar gerçekte yapmadıklarını söylerler.

Süleyman Ateş

Ve onlar yapmayacakları şeyleri söylerler.
226