Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 223. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
223

ŞUARÂ - 223. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 223. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾
26/ŞUARÂ-223: Yulkûnes sem’a ve ekseruhum kâzibûn(kâzibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar, (şeytanlara) kulak verirler (dinlerler) ve onların çoğu yalancıdırlar.

Ahmet Varol

Onlar kulak verirler. Çoğu da yalancıdırlar.

Ali Bulaç

Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.

Diyanet İşleri

Bunlar da şeytanlara kulak verirler. Onların çoğu ise yalancıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar kulak verirler ve ekseri yalan söylerler

Gültekin Onan

Bunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.

Hayrat Neşriyat

(Onlar ise şeytanlara) kulak verirler; bunların çoğu da yalancıdırlar.

Mustafa İslamoğlu

(yalana) kulak kabartırlar ve onların çoğu (başkalarına da) yalan söylerler.

Ömer Öngüt

Bunlar şeytanlara kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.

Süleyman Ateş

O yalancılar, (şeytânlara) kulak verirler, çokları da yalan söylerler.
223