Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 205. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
205

ŞUARÂ - 205. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 205. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ﴿٢٠٥﴾
26/ŞUARÂ-205: E fe raeyte in metta’nâhum sinîn(sinîne).

Imam Iskender Ali Mihr

İşte gördün mü? Onları senelerce metalandırsak bile.

Ahmet Varol

Ne dersin, onları yıllarca (dünyalıklardan) yararlandırsak,

Ali Bulaç

Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,

Diyanet İşleri

Ey Muhammed! Ne dersin; biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) yararlandırsak,

Elmalılı Hamdi Yazır

Gördün a artık onlara senelerce zevk ettirsek

Gültekin Onan

Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,

Hayrat Neşriyat

(205-206) Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)

Mustafa İslamoğlu

Düşünsene bir: onlara yıllarca safa sürmeleri için fırsat versek;

Ömer Öngüt

Gördün mü? Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak,

Süleyman Ateş

Baksana, biz onları yıllarca yaşatsak,
205