Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ١٩٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٩٨
ŞUARÂ - 198. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-198
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
195
196
197
198
199
200
201
208
213
218
223
ŞUARÂ - 198. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 198. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
﴿١٩٨﴾
26/ŞUARÂ-198:
Ve lev nezzelnâhu alâ ba’dıl a’cemîn(a’cemîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve eğer Biz, O’nu bir kısım a’cemine (Arap olmayan bir gruba) indirseydik.
Ahmet Varol
Eğer onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de,
Ali Bulaç
Onu Arapça bilmeyen birine indirmiş olsaydık.
Diyanet İşleri
(198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik ve o da bunu kendilerine okusaydı, yine buna inanmazlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Eğer onu Arabca bilmiyenlerin birine indirseydik de
Gültekin Onan
Onu Arapça bilmeyen birine indirmiş olsaydık.
Hayrat Neşriyat
(198-199) Eğer onu Arabca bilmeyen kimselerden birine indirseydik de, (o kimse) onu onlara (Mekkeli müşriklere) okusaydı, (yine de) ona îmân eden kimseler olmazlardı!
Mustafa İslamoğlu
Ve eğer Biz onu yabancı birine indirseydik;
Ömer Öngüt
Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de,
Süleyman Ateş
Biz onu yabancılardan birine indirseydik de,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
195
196
197
198
199
200
201
208
213
218
223