Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 146. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
146

ŞUARÂ - 146. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 146. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿١٤٦﴾
26/ŞUARÂ-146: E tutrakûne fî mâ hâhunâ âminîn(âminîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Siz, burada bulunduğunuz yerde emin olarak bırakılacak mısınız?

Ahmet Varol

Siz burada güven içinde mi bırakılacaksınız?

Ali Bulaç

"Siz burada güvenlik içinde mi bırakılacaksınız?"

Diyanet İşleri

(146-148) “Siz buradaki bahçelerde, pınar başlarında, ekinlerde, meyveleri olgunlaşmış hurmalıklarda güven içinde bırakılacak mısınız?”

Elmalılı Hamdi Yazır

Siz burada emn-ü eman ile bırakılacak mısınız?

Gültekin Onan

"Siz burada güvenlik (aminiyne) içinde mi bırakılacaksınız?"

Hayrat Neşriyat

(146-148) '(Siz) burada (her belâdan) emîn kimseler olarak bahçeler, pınarlar, ekinler ve tomurcukları olgunlaşan hurmalıklar içinde bırakılacak mısınız (sandınız)?'

Mustafa İslamoğlu

"İçinde bulunduğunuz şu konumda böylece bırakılacağınıza dair güvenceniz mi var?

Ömer Öngüt

“Siz burada böyle güven içinde bırakılacak mısınız?”

Süleyman Ateş

"Siz burada güven içinde bırakılacağınızı mı sanıyorsunuz?"
146