Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 137. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
137

ŞUARÂ - 137. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 137. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾
26/ŞUARÂ-137: İn hâzâ illâ hulukul evvelîn(evvelîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Bu ancak evvelkilerin hulûkundan (yaratmalarından, uydurmalarından) başka bir şey değildir.

Ahmet Varol

Bu, öncekilerin geleneğinden başka bir şey değildir.

Ali Bulaç

"Bu, geçmiştekilerin geleneksel tutumundan başkası değildir."

Diyanet İşleri

“Bu, öncekilerin geleneklerinden başka bir şey değildir.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Bu sırf eskilerin âdeti

Gültekin Onan

"Bu, geçmiştekilerin 'geleneksel tutumundan' başkası değildir."

Hayrat Neşriyat

'Bu (getirdiğin şeyler) öncekilerin âdetinden başka bir şey değildir!'

Mustafa İslamoğlu

(Zira) bu, önden giden (atalarımızın) ahlak sisteminden başkası değildir.

Ömer Öngüt

“Bu, öncekilerin âdetinden başka bir şey değildir. ”

Süleyman Ateş

"Bu (davranışımız), sadece evvelkilerin ahlâkı (ve geleneği)dir."
137