Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢٠
ŞUARÂ Suresi Âyet-120 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-120 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-120
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
117
118
119
120
121
122
123
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
ŞUARÂ Suresi Âyet-120 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 120. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
﴿١٢٠﴾
26/ŞUARÂ-120:
Summe agraknâ ba’dul bâkîn(bâkîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra Biz, (onların) arkasında kalanları (gemiye binmeyenleri) boğduk.
Ahmet Varol
Sonra bunun ardından geriye kalanları boğduk.
Ali Bulaç
Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.
Diyanet İşleri
Sonra da geride kalanları suda boğduk.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra da arkasından kalanları garkettik
Gültekin Onan
Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.
Hayrat Neşriyat
Sonra (bunun) ardından geride kalanları suda boğduk.
Mustafa İslamoğlu
ve geride kalanları boğulmaya terk ettik.
Ömer Öngüt
Sonra da geride kalanları suda boğduk.
Süleyman Ateş
Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
117
118
119
120
121
122
123
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225