Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٣
SÂFFÂT Suresi Âyet-13 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-13 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
SÂFFÂT Suresi Âyet-13 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
﴿١٣﴾
37/SÂFFÂT-13:
Ve izâ zukkirû lâ yezkurûn(yezkurûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve (onlara) hatırlatılınca (anlatılınca) tezekkür etmezler (dinleyip hükme varamazlar).
Ahmet Varol
Kendilerine öğüt verildiğinde öğüt almazlar.
Ali Bulaç
Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.
Diyanet İşleri
Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt almıyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
İhtar edildiklerinde de düşünmüyorlar
Gültekin Onan
Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.
Hayrat Neşriyat
Kendilerine nasîhat edildiği zaman da, ibret almıyorlar.
Mustafa İslamoğlu
hatırlatıldığı zaman da öğüt almazlar;
Ömer Öngüt
Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt almazlar.
Süleyman Ateş
Kendilerine öğüt verilse öğüt almıyorlar.
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178