Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـنازعات ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٤٥
NÂZİÂT - 45. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÂZİÂT Suresi
Kur'an Dinle 79/NÂZİÂT-45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
NÂZİÂT - 45. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NÂZİÂT Suresi 45. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنازعات
NÂZİÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
﴿٤٥﴾
79/NÂZİÂT-45:
İnnemâ ente munziru men yahşâhâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Sen sadece, O’na huşû duyan, O’ndan korkanlar için bir uyarıcısın.
Ahmet Varol
Sen sadece ondan korkacak olanı uyarıcısın.
Ali Bulaç
Sen, yalnızca ondan 'içi titreyerek korkanlar' için bir uyarıcısın.
Diyanet İşleri
Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen ancak bir münzirisin ondan haşyet duyacakların
Gültekin Onan
Sen, yalnızca ondan 'içi titreyerek korkanlar' için bir uyarıcısın.
Hayrat Neşriyat
Sen ancak ondan korkan (Müslüman)ları korkutucusun!
Mustafa İslamoğlu
Sen sadece onun azametinden korkanlara hatırlatıcısın.
Ömer Öngüt
Sen ancak ondan korkacak olan kimselere o tehlikeyi haber verensin.
Süleyman Ateş
Sen ancak, ondan korkacak olanları uyarıcısın.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46