Türkçe [Değiştir]

NÂZİÂT - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

NÂZİÂT - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÂZİÂT Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنازعات

NÂZİÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾
79/NÂZİÂT-3: Ves sâbihâti sebhâ(sebhan).

Imam Iskender Ali Mihr

Yüzdükçe yüzenlere (akarak gidenlere) andolsun.

Ahmet Varol

Yüzüp yüzüp gidenlere,

Ali Bulaç

Yüzdükçe yüzerek gidenlere,

Diyanet İşleri

Andolsun yüzüp yüzüp gidenlere,

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve yüzüp yüzüp gidenlere

Gültekin Onan

Yüzdükçe yüzerek gidenlere,

Hayrat Neşriyat

(1-5) (Kâfirlerin ruhlarını) şiddetle söküp çıkaranlara (nâziât’a), (Mü’minlerin ruhlarını yavaş yavaş) kolaylıkla çekip alanlara, (emrolundukları şeye sür'atle) yüzüp gidenlere, sonra yarışıp geçenlere, sonra işleri düzenleyenlere (bütün bu vazîfeleri yapan meleklere) yemîn olsun (ki, öldükten sonra mutlaka diriltileceksiniz!)

Mustafa İslamoğlu

Ve (o umutla hayat denizine) açılıp yüzdükçe yüzen (mü'min)ler!

Ömer Öngüt

Yüzüp yüzüp gidenlere andolsun!

Süleyman Ateş

Yüzüp gidenlere,
3