Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٤
NÂZİÂT Suresi Âyet-24 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÂZİÂT Suresi
»
NÂZİÂT Suresi Âyet-24 Meâlleri
Kur'an Dinle 79/NÂZİÂT-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
NÂZİÂT Suresi Âyet-24 Meâlleri
NÂZİÂT Suresi 24. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنازعات
NÂZİÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
﴿٢٤﴾
79/NÂZİÂT-24:
Fe kâle ene rabbukumul a’lâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra da (firavun) dedi ki: “Ben sizin çok yüce Rabbinizim.”
Ahmet Varol
Dedi ki: 'Sizin en yüce Rabbiniz benim.'
Ali Bulaç
Dedi ki: "Sizin en yüce Rabbiniz benim."
Diyanet İşleri
“Ben, sizin en yüce Rabbinizim!” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Benim en yüksek rabbınız, dedi
Gültekin Onan
Dedi ki: "Sizin en yüce rabbiniz benim."
Hayrat Neşriyat
Ve (onlara): 'Ben sizin en yüce rabbinizim!' dedi.
Mustafa İslamoğlu
üstelik (bir de) "Ben sizin en büyük rabbinizim!" dedi.
Ömer Öngüt
"Ben sizin en yüce Rabbinizim!" dedi.
Süleyman Ateş
"Ben sizin en yüce Rabbinizim!" dedi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46