Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٢
NÂZİÂT Suresi Âyet-22 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÂZİÂT Suresi
»
NÂZİÂT Suresi Âyet-22 Meâlleri
Kur'an Dinle 79/NÂZİÂT-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
NÂZİÂT Suresi Âyet-22 Meâlleri
NÂZİÂT Suresi 22. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنازعات
NÂZİÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
﴿٢٢﴾
79/NÂZİÂT-22:
Summe edbera yes’â.
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra koşarak arkasını döndü.
Ahmet Varol
Sonra arkasını dönüp (aleyhte) çaba harcamaya başladı.
Ali Bulaç
Sonra (karşı yönde) çaba harcayıp sırtını döndü.
Diyanet İşleri
Sonra sırt dönüp koşarak gitti.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra koşarak idbara gitti
Gültekin Onan
Sonra (karşı yönde) çaba harcayıp sırtını döndü.
Hayrat Neşriyat
Sonra (fesad peşinde) koşarak (îmandan) yüz çevirdi.
Mustafa İslamoğlu
sonra hışımla orayı terk etti;
Ömer Öngüt
Sonra arkasını dönüp koştu.
Süleyman Ateş
Sonra sırtını döndü; (Mûsâ'nın getirdiklerini iptal etmek için) çalışmağa koyuldu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46