Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ١٨
NÂZİÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÂZİÂT Suresi
»
NÂZİÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'an Dinle 79/NÂZİÂT-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
NÂZİÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
NÂZİÂT Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنازعات
NÂZİÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
﴿١٨﴾
79/NÂZİÂT-18:
Fe kul hel leke ilâ en tezekkâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve de ona de ki: “Sen tezkiye olmak (nefsini temizlemek) ister misin?”
Ahmet Varol
De ki: 'Arınmaya niyetin var mı?
Ali Bulaç
Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
Diyanet İşleri
“Ona de ki: İster misin (küfür ve isyanından) temizlenesin?
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: ister misin temizlenesin?
Gültekin Onan
Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
Hayrat Neşriyat
(18-19) 'Bu yüzden (ona) de ki: 'Senin (şirk ve isyan kirlerinden) temizlenmeye(meylin) var mı? Seni Rabbine (giden yola) irşâd edeyim de böylece (O’nu tanıyasın ve O’ndan) korkasın!’ '
Mustafa İslamoğlu
ve ona de ki: "Arınmaya var mısın?
Ömer Öngüt
De ki: "Tertemiz olmayı ister misiniz?"
Süleyman Ateş
"De ki: Arınmağa gönlün var mı?"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46