Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة المؤمنون ١١
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١١
MU'MİNÛN - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MU'MİNÛN Suresi
Kur'an Dinle 23/MU'MİNÛN-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
MU'MİNÛN - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MU'MİNÛN Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة المؤمنون
MU'MİNÛN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿١١﴾
23/MU'MİNÛN-11:
Ellezîne yerisûnel firdevs(firdevse), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Onlar, firdevs cennetine varis olacaklardır. Onlar, orada ebedî kalacaklardır.
Ahmet Varol
Onlar Firdevs'e varis olacaklardır. Onlar orada sürekli kalacaklardır.
Ali Bulaç
Ki onlar Firdevs (cennetlerin)e de varis olacaklardır; içinde de ebedi olarak kalacaklardır.
Diyanet İşleri
Onlar Firdevs cennetlerine varis olurlar. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki Firdevse vâris olacak, onda muhallad kalacaklardır
Gültekin Onan
Ki onlar Firdevs (cennetlerine) de varis olacaklardır; içinde de ebedi olarak kalacaklardır.
Hayrat Neşriyat
Onlar ki, Firdevs (Cennetin)e vâris olurlar. Onlar orada ebedî olarak kalıcıdırlar.
Mustafa İslamoğlu
onlar ki, görkemli cennetlerin mirasçısı olacaklar, onlar orada ebedi kalacaklar.
Ömer Öngüt
Onlar Firdevs cennetine vâris olacaklar, orada ebedî kalacaklardır.
Süleyman Ateş
Onlar (en yüksek cennet olan) Firdevs'e vâris olacaklar, orada ebedi kalacaklardır.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116