Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

MU'MİNÛN - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ ﴿١٢﴾
23/MU'MİNÛN-12: Ve lekad halaknâl insâne min sulâletin min tîn(tînin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve andolsun ki Biz, insanı balçığın (nemli organik ve inorganik toprağın) özünden yarattık.

Ahmet Varol

Andolsun biz insanı bir çamur süzmesinden yarattık.

Ali Bulaç

Andolsun, biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.

Diyanet İşleri

Andolsun, biz insanı, çamurdan (süzülmüş) bir özden yarattık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şanım hakkı için biz insanı çamurdan, bir sülâleden yarattık

Gültekin Onan

Andolsun, biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.

Hayrat Neşriyat

Şânım hakkı için, (biz) insanı, çamurdan (süzülmüş) bir hulâsadan yarattık.

Mustafa İslamoğlu

Doğrusu Biz insan türünü, bir nevi konsantre bir balçıktan yarattık;

Ömer Öngüt

Andolsun ki biz insanı süzme çamurdan yarattık.

Süleyman Ateş

Andolsun biz insanı çamurdan bir süzmeden yarattık.
12