Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة المؤمنون ١٣
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٣
MU'MİNÛN - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MU'MİNÛN Suresi
Kur'an Dinle 23/MU'MİNÛN-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
MU'MİNÛN - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MU'MİNÛN Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة المؤمنون
MU'MİNÛN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
﴿١٣﴾
23/MU'MİNÛN-13:
Summe cealnâhu nutfeten fî karârin mekîn(mekînin).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra onu, mekin (sağlam) bir yerde karar kılmış (yerleşmiş) bir nutfe kıldık.
Ahmet Varol
Sonra onu bir nutfe halinde sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Ali Bulaç
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Diyanet İşleri
Sonra onu az bir su (meni) hâlinde sağlam bir karargâha (ana rahmine) yerleştirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık
Gültekin Onan
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Hayrat Neşriyat
Sonra onu sağlam bir yerde (ana rahminde) bir nutfe (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsa) olarak yerleştirdik.
Mustafa İslamoğlu
epey sonra onu, karar kılacağı (rahimde) yer tutan bir hayat tohumu kıldık;
Ömer Öngüt
Sonra onu sağlam bir karargâh olan rahimde nutfe hâline getirdik.
Süleyman Ateş
Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118