Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمعارج ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٦
MEÂRİC Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MEÂRİC Suresi
»
MEÂRİC Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'an Dinle 70/MEÂRİC-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
MEÂRİC Suresi Âyet-6 Meâlleri
MEÂRİC Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمعارج
MEÂRİC Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
﴿٦﴾
70/MEÂRİC-6:
İnnehum yeravnehu baîdâ(baîden).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki onlar, onu (kâfirler için vuku bulacak azabı), uzak (bir ihtimal) olarak görüyorlar.
Ahmet Varol
Onlar onu uzak görüyorlar.
Ali Bulaç
Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
Diyanet İşleri
Şüphesiz onlar o azabı uzak görüyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü onlar onu uzak görürler
Gültekin Onan
Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
Hayrat Neşriyat
Doğrusu onlar, onu (o azâbı akıldan) uzak görüyorlar.
Mustafa İslamoğlu
Çünkü onlar (Hesap Günü'nü) çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar;
Ömer Öngüt
Doğrusu onlar o azabı uzak görüyorlar.
Süleyman Ateş
Onlar onu uzak görüyor(lar).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44