Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC Suresi Âyet-6 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 70/MEÂRİC-6 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

MEÂRİC Suresi Âyet-6 Meâlleri

MEÂRİC Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾
70/MEÂRİC-6: İnnehum yeravnehu baîdâ(baîden).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki onlar, onu (kâfirler için vuku bulacak azabı), uzak (bir ihtimal) olarak görüyorlar.

Ahmet Varol

Onlar onu uzak görüyorlar.

Ali Bulaç

Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.

Diyanet İşleri

Şüphesiz onlar o azabı uzak görüyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü onlar onu uzak görürler

Gültekin Onan

Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.

Hayrat Neşriyat

Doğrusu onlar, onu (o azâbı akıldan) uzak görüyorlar.

Mustafa İslamoğlu

Çünkü onlar (Hesap Günü'nü) çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar;

Ömer Öngüt

Doğrusu onlar o azabı uzak görüyorlar.

Süleyman Ateş

Onlar onu uzak görüyor(lar).
6