Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمعارج ٣١
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٣١
MEÂRİC Suresi Âyet-31 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MEÂRİC Suresi
»
MEÂRİC Suresi Âyet-31 Meâlleri
Kur'an Dinle 70/MEÂRİC-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
MEÂRİC Suresi Âyet-31 Meâlleri
MEÂRİC Suresi 31. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمعارج
MEÂRİC Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
﴿٣١﴾
70/MEÂRİC-31:
Fe menibtegâ verâe zâlike fe ulâike humul âdûn(âdûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Artık kim bunun arkasını ararsa (fazlasını isterse), o taktirde işte onlar; onlar haddi aşmış olanlardır.
Ahmet Varol
Kim bunun ötesini ararsa işte onlar sınırı aşanlardır.
Ali Bulaç
Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
Diyanet İşleri
Kim bunun ötesini isterse, işte onlar sınırı aşan kimselerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat ondan ötesini arayanlar, işte onlar haddi aşan haşarılardır
Gültekin Onan
Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
Hayrat Neşriyat
O hâlde kim bundan ötesini ararsa, işte onlar haddi aşanların ta kendileridir.
Mustafa İslamoğlu
Ama bu sınırın ötesine geçen kimseler haddi aşmış olanlardır.
Ömer Öngüt
Bu sınırı aşmak isteyenler, işte bunlar aşırı gidenlerdir.
Süleyman Ateş
Ama kim bundan ötesini ararsa, onlar (sınırı) aşanlardır.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44