Türkçe [Değiştir]

LEYL - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

LEYL - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

LEYL Suresi 19. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة اللـيـل

LEYL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾
92/LEYL-19: Ve mâ li ehadin indehu min ni'metin tuczâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (takva sahiplerinin), bir kimseye (malını vermesi), O’nun (Allah’ın) katında, “bir ni’met karşılığı olsun” diye değildir.

Ahmet Varol

Onda hiç kimsenin karşılığı verilecek bir nimeti yoktur.

Ali Bulaç

Onun yanında hiç kimsenin karşılığı verilecek bir nimeti (borcu) yoktur.

Diyanet İşleri

(19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve onda hiç kimsenin mükâfat edilecek bir ni'meti yoktur

Gültekin Onan

Onun yanında hiç kimsenin karşılığı verilecek bir nimeti (borcu) yoktur.

Hayrat Neşriyat

Onun yanında (o malını Allah yolunda sarf edenin üzerinde), hiçkimsenin karşılığı verilecek bir ni'meti (bir alacağı) yoktur.

Mustafa İslamoğlu

(Bu yaptığı) herhangi birinden gördüğü bir hayra karşılık değildir;

Ömer Öngüt

Onda hiç kimseye verilecek bir minnet borcu yoktur.

Süleyman Ateş

Ve onun yanında, hiç kimsenin karşılık verilecek bir ni'meti yoktur (o, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak değil),
19