Türkçe [Değiştir]

KIYÂME - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

KIYÂME - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KIYÂME Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـيامـة

KIYÂME Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾
75/KIYÂME-3: E yahsebul insânu ellen necmea ızâmehu.

Imam Iskender Ali Mihr

İnsan (öldükten sonra) onun kemiklerini asla biraraya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Ahmet Varol

İnsan, bizim kendisinin kemiklerini biraraya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Ali Bulaç

İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

Diyanet İşleri

İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanır?

Elmalılı Hamdi Yazır

İnsan sanır mı ki derleyemeyiz kemiklerini?

Gültekin Onan

İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

Hayrat Neşriyat

İnsan, kendisinin kemiklerini aslâ bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Mustafa İslamoğlu

İnsanoğlu kendisini (yeniden diriltip) kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Ömer Öngüt

İnsan, kemiklerini toplayamayacağımızı mı sanıyor?

Süleyman Ateş

İnsan kendisinin kemiklerini bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?
3