Türkçe [Değiştir]

KIYÂME - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

KIYÂME - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KIYÂME Suresi 26. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـيامـة

KIYÂME Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
75/KIYÂME-26: Kellâ izâ belegatit terâkıye.

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, (can) köprücük kemiğine geldiği zaman (can boğaza gelince, ölmek üzere iken).

Ahmet Varol

Hayır. Ne zaman ki, (can) köprücük kemiklerine dayanır,

Ali Bulaç

Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,

Diyanet İşleri

(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır hayır ne zaman ki o can köprücüklere dayanır

Gültekin Onan

Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,

Hayrat Neşriyat

(26-27) Hayır! (Can) köprücük kemiklerine dayandığı zaman: 'Var mı (bu hastaya) bir okuyacak (tedâvi edecek) kişi?' denilir.

Mustafa İslamoğlu

Evet, can boğaza gelip dayandığı zaman

Ömer Öngüt

Artık gözünüzü açın! Ne zaman ki can köprücük kemiğine dayanır.

Süleyman Ateş

Hayır, ne zaman ki can, köprücük kemiklerine dayanır,
26