Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الإنسان ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٦
İNSÂN (DEHR) - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNSÂN (DEHR) Suresi
Kur'an Dinle 76/İNSÂN (DEHR)-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
İNSÂN (DEHR) - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
İNSÂN (DEHR) Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الإنسان
İNSÂN (DEHR) Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
﴿١٦﴾
76/İNSÂN (DEHR)-16:
Kavârîra min fıddatin kadderûhâ takdîrâ(takdîran).
Imam Iskender Ali Mihr
Gümüşten kadehler ki onların miktarını belirlemişlerdir.
Ahmet Varol
Gümüşten kaseler ki ölçülerini (hizmetçiler) belirlemişlerdir.
Ali Bulaç
Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tesbit etmişlerdir.
Diyanet İşleri
Gümüşten billur kaplar ki, onları (ihtiyaca göre) ölçüp düzenlemişlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Gümüşten billûrlar, onları türlü türlü biçime koymuşlardır
Gültekin Onan
Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tesbit etmişlerdir.
Hayrat Neşriyat
Gümüşten billûrlar ki, onları belli şekillere göre (Cennet ehli kendileri) takdîr etmiştir.
Mustafa İslamoğlu
öyle gümüşi billurlar ki, onların hacmini tamamen kendileri takdir edecek.
Ömer Öngüt
Billurları gümüş gibi parlaktır. Onları türlü türlü biçimlere koymuşlardır.
Süleyman Ateş
Öyle gümüş kadehler ki onları istedikleri ölçüde takdir etmişlerdir (istedikleri kadar içki alırlar).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31