Türkçe [Değiştir]

HİCR - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

HİCR - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HİCR Suresi 96. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الحجر

HİCR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
15/HİCR-96: Ellezîne yec’alûne meallâhi ilâhen âhar(âhara), fe sevfe ya’lemûn(ya’lemûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah ile beraber başka ilâh kılanlar (kabul edenler), artık yakında bilecekler (öğrenecekler).

Ahmet Varol

Ki onlar Allah'la birlikte başka ilah edindiler. Yakında bilecekler.

Ali Bulaç

Ki onlar, Allah ile beraber başka ilahları (ortak) kılmaktadırlar; onlar yakında bilip öğreneceklerdir.

Diyanet İşleri

(95-96) Şüphesiz biz, Allah ile beraber başka ilâh edinen alaycılara karşı sana yeteriz. İlerde bilecekler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah ile beraber diğer ilâh tutan o heriflerin yarın bilirler

Gültekin Onan

Ki onlar, Tanrı ile beraber başka tanrıları (ortak) kılmaktadırlar; onlar yakında bilip öğreneceklerdir.

Hayrat Neşriyat

Onlar ki, Allah ile berâber başka bir ilâh edinirler. Artık (âkıbetlerini) ileride bileceklerdir!

Mustafa İslamoğlu

Onlar ki, Allah'la beraber başka bir ilah (atama yetkisini) kendilerinde buluyorlar. Nasıl olsa günü gelince (yaptıklarının ne demeye geldiğini) öğrenecekler!

Ömer Öngüt

Onlar Allah ile beraber başka ilâh ediniyorlar. Onlar yakında bilecekler.

Süleyman Ateş

O, Allâh ile beraber başka tanrı tutanlar, yakında (yaptıklarının sonucunu) bileceklerdir!
96