Türkçe [Değiştir]

HİCR - 89. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

HİCR - 89. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HİCR Suresi 89. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الحجر

HİCR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ ﴿٨٩﴾
15/HİCR-89: Ve kul innî enen nezîrul mubîn(mubînu).

Imam Iskender Ali Mihr

“Ve muhakkak ki; ben apaçık (uyaran, açıklayan, beyan eden) bir nezirim.” de.

Ahmet Varol

Ve de ki: 'Doğrusu ben apaçık bir uyarıcıyım.'

Ali Bulaç

Ve de ki: "Şüphe yok, ben apaçık bir uyarıcıyım."

Diyanet İşleri

De ki: “Gerçekten ben, apaçık bir uyarıcıyım.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve de ki haberiniz olsun; ben o nezîri mübîn ben

Gültekin Onan

Ve de ki: "Şüphe yok, ben apaçık bir uyarıcıyım."

Hayrat Neşriyat

Ve de ki: 'Şübhesiz ben, (Allah’ın azâbı ile korkutan) apaçık bir korkutucuyum.'

Mustafa İslamoğlu

ve de ki: "Bakın ben, evet ben (ilahi vahyi) açıklayan uyarıcıyım!"

Ömer Öngüt

De ki: “Ben şüphesiz ki apaçık bir uyarıcıyım. ”

Süleyman Ateş

Ve: "Ben, ancak ben, apaçık bir uyarıcıyım!" de.
89