Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الذاريات ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ١٩
ZÂRİYÂT - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-19
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
ZÂRİYÂT - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZÂRİYÂT Suresi 19. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
﴿١٩﴾
51/ZÂRİYÂT-19:
Ve fî emvâlihim hakkun lis sâili vel mahrûmi.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onların mallarında isteyenlerin ve mahrum olanların (isteyemeyenlerin) hakkı vardır.
Ahmet Varol
Mallarında dilenci ve yoksul için bir hak vardı.
Ali Bulaç
Onların mallarında dilenip isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.
Diyanet İşleri
Mallarında (yardım) isteyen ve (iffetinden dolayı isteyemeyip) mahrum olanlar için bir hak vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve mallarında sâil ve mahrum için bir hak vardı
Gültekin Onan
Onların mallarında dilenip isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.
Hayrat Neşriyat
Onların mallarında, dilenen ve (iffetinden dolayı dilenmeyen) yoksul için bir hak vardır (verirler)!
Mustafa İslamoğlu
servetlerinde, isteyebilen ve isteyemeyen muhtaçların da bir payı vardı.
Ömer Öngüt
Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı (onu verirlerdi).
Süleyman Ateş
Mallarında dilenci ve yoksul için hak vardı.
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59