Türkçe [Değiştir]

ZÂRİYÂT - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

ZÂRİYÂT - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ZÂRİYÂT Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الذاريات

ZÂRİYÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿١١﴾
51/ZÂRİYÂT-11: Ellezîne hum fî gamratin sâhûn(sâhûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar ki cehalet içinde, gaflette olanlardır.

Ahmet Varol

Onlar bilgisizlik içinde kalmış gafil kimselerdirler.

Ali Bulaç

Ki onlar, 'bilgisizliğin kuşatması' içinde habersizdirler.

Diyanet İşleri

(10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!

Elmalılı Hamdi Yazır

O serhoşluk içinde yaptığını bilmezler

Gültekin Onan

Ki onlar, 'bilgisizliğin kuşatması' içinde habersizdirler.

Hayrat Neşriyat

O kimseler ki, onlar cehâlet içinde bulunan gafillerdir.

Mustafa İslamoğlu

Onlar daldıkları gafletin derin karanlığında kendi varlığını unutanlardır;

Ömer Öngüt

Onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gafillerdir.

Süleyman Ateş

Onlar aptallık içinde yanılıp durmaktadırlar.
11