Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة التكوير ١٥
القرآن الكريم
»
سورة التكوير
»
سورة التكوير ١٥
TEKVÎR Suresi Âyet-15 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TEKVÎR Suresi
»
TEKVÎR Suresi Âyet-15 Meâlleri
Kur'an Dinle 81/TEKVÎR-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
TEKVÎR Suresi Âyet-15 Meâlleri
TEKVÎR Suresi 15. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة التكوير
TEKVÎR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
﴿١٥﴾
81/TEKVÎR-15:
Fe lâ uksimu bil hunnes(hunnesi).
Imam Iskender Ali Mihr
Bundan sonra hayır, hünnese (merkezî çekim kuvvetine) yemin ederim.
Ahmet Varol
Hayır. Yemin ederim o (gündüz) kaybolup (gece) geri dönen (yıldız)lara,
Ali Bulaç
Artık hayır; yemin ederim (gündüz) sinip (gece) dönen (gezegen)lere,
Diyanet İşleri
(15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara,
Elmalılı Hamdi Yazır
Şimdi kasem ederim o sinenlere
Gültekin Onan
Artık hayır; yemin ederim (gündüz) sinip (gece) dönen (gezegen)lere,
Hayrat Neşriyat
(15-16) Artık yemîn ederim, (yörüngesini tamamlayıp) geri dönen o yıldızlara; o akıp akıp (gün ışıdığında) gizlenenlere!
Mustafa İslamoğlu
Bundan ötesi yok! İşte ben yemin ederim gizlenenlere,
Ömer Öngüt
Hayır! (Gündüz) kaybolan yıldızlara andolsun!
Süleyman Ateş
Yoo, yemin ederim o geri kalıp gizlenenlere;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29