Türkçe [Değiştir]

TÂHÂ - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

TÂHÂ - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÂHÂ Suresi 42. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة طه

TÂHÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ﴿٤٢﴾
20/TÂHÂ-42: İzheb ente ve ehûke bi âyâtî ve lâ teniyâ fî zikrî.

Imam Iskender Ali Mihr

Sen ve kardeşin, âyetlerimle (mucizelerimle) gidin ve Benim zikrimi (Beni zikretmeyi) ihmal etmeyin (daimî zikirde olun).

Ahmet Varol

Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni anmakta gevşeklik göstermeyin.

Ali Bulaç

"Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.

Diyanet İşleri

“Sen ve kardeşin mucizelerim ile (desteklenmiş olarak) gidin ve beni anmakta gevşeklik göstermeyin.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Git âyetlerimle sen ve biraderin. Ve benim zikrimde gevşeklik etmeyin

Gültekin Onan

"Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın."

Hayrat Neşriyat

'Sen, kardeşinle berâber, mu'cizelerimle git; ve beni anmakta gevşek davranmayın!'

Mustafa İslamoğlu

(İmdi) sen ve kardeşin verdiğim mucizevi belgelerle yola çıkın; sakın ola adımı (yüceltme) konusunda ihmalkar davranmayın!

Ömer Öngüt

“Sen ve kardeşin, âyetlerimle gidin. Beni anmakta gevşek davranmayın. ”

Süleyman Ateş

"Sen ve kardeşin, âyetlerimi götürün, beni anmakta gevşeklik etmeyin."
42