Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٩٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٩٩
ŞUARÂ Suresi Âyet-99 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-99 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-99
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
96
97
98
99
100
101
102
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
ŞUARÂ Suresi Âyet-99 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 99. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
﴿٩٩﴾
26/ŞUARÂ-99:
Ve mâ edallenâ illâl mucrimûn(mucrimûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve bizi mücrimlerden (hidayete mani olanlardan) başkası dalâlette bırakmadı.
Ahmet Varol
Bizi o suçlulardan başkası saptırmadı.
Ali Bulaç
"Bizi suçlu günahkarlardan başka saptıran olmadı."
Diyanet İşleri
“Bizi ancak (önderlerimiz olan) suçlular saptırdı.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bizi hep o mücrimler şaşırtmıştı
Gültekin Onan
"Bizi suçlu günahkarlardan başka saptıran olmadı."
Hayrat Neşriyat
'Bizi ancak günahkârlar dalâlete düşürdü.'
Mustafa İslamoğlu
ne ki bizi saptıran, yalnızca günahı hayat tarzı haline getiren şu kimselerdi;
Ömer Öngüt
“Bizi ancak günahkârlar saptırdı. ”
Süleyman Ateş
"Ama bizi saptıran o suçlulardır."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
96
97
98
99
100
101
102
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224