Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٦٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٨
ŞUARÂ Suresi Âyet-68 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-68 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-68
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
ŞUARÂ Suresi Âyet-68 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 68. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿٦٨﴾
26/ŞUARÂ-68:
Ve inne rabbeke le huvel azîzur rahîm(rahîmu).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki senin Rabbin, işte O, elbette Azîz’dir (yüce), Rahîm’dir (Rahîm esmasıyla tecelli eden).
Ahmet Varol
Şüphesiz senin Rabbin güçlü ve rahmet sahibi olandır.
Ali Bulaç
Ve hiç şüphesiz, senin Rabbin, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir.
Diyanet İşleri
Şüphesiz ki senin Rabbin elbette mutlak güç sahibidir, çok merhametlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve şübhesiz ki rabbın o öyle azîz öyle rahîm
Gültekin Onan
Ve hiç şüphesiz, senin rabbin güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir.
Hayrat Neşriyat
Muhakkak ki, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Rahîm (çok merhamet eden)elbette ancak Rabbindir.
Mustafa İslamoğlu
Ne ki senin Rabbin sınırsız rahmet sahibi olan O yüceler yücesidir!
Ömer Öngüt
Muhakkak ki Rabbin Aziz'dir, engin merhamet sahibidir.
Süleyman Ateş
Şüphesiz Rabbin, işte üstün O'dur, merhamet eden O'dur.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223