Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٥٤
ŞUARÂ Suresi Âyet-54 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-54 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
ŞUARÂ Suresi Âyet-54 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 54. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
﴿٥٤﴾
26/ŞUARÂ-54:
İnne hâulâi le şirzimetun kalîlûn(kalîlûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki bunlar, gerçekten (sayıları) az olan küçük bir grup.
Ahmet Varol
'Bunlar azlık bir kitledir.
Ali Bulaç
"Gerçek şu ki bunlar azınlık olan bir topluluktur;"
Diyanet İşleri
Dedi ki, “Bunlar pek az ve önemsiz bir topluluktur.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Şunlar şübhe yok ki bir şirzimei kaliledirler
Gültekin Onan
"Gerçek şu ki bunlar azınlık olan bir topluluktur."
Hayrat Neşriyat
(Askerler toplanınca, Fir'avun:) 'Şübhe yok ki şunlar (İsrâiloğulları) elbette az bir topluluktur.'
Mustafa İslamoğlu
(ve şöyle dedi): "Şu kesin ki onlar (donanımsız) başıbozuk bir azınlık.
Ömer Öngüt
“Doğrusu bunlar döküntü azınlıklardır. ”
Süleyman Ateş
"Şunlar, (şu İsrâil oğulları), az bir topluluktur" dedi.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224