Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

ŞUARÂ - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 50. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿٥٠﴾
26/ŞUARÂ-50: Kâlû lâ dayra innâ ilâ rabbinâ munkalibûn(munkalibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

“Önemli değil. Muhakkak ki biz, Rabbimize dönücüleriz (dönecek olanlarız).” dediler.

Ahmet Varol

(Büyücüler) dediler ki: 'Hiç zararı yok. Biz muhakkak Rabbimize döneceğiz.

Ali Bulaç

"Hiç zararı yok" dediler. "Çünkü biz gerçekten Rabbimize dönücüleriz."

Diyanet İşleri

Sihirbazlar şöyle dediler: “Zararı yok, mutlaka Rabbimize döneceğiz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Dediler: zararı yok, her halde biz rabbımıza döneceğiz

Gültekin Onan

"Hiç zararı yok" dediler. Çünkü biz gerçekten rabbimize çevrilip döneceğiz (münkalibun)."

Hayrat Neşriyat

(Onlar ise) dediler ki: 'Zararı yok; çünki biz Rabbimize dönücü kimseleriz.'

Mustafa İslamoğlu

(İman eden sihirbazlar) "Ziyanı yok" dediler, "Nasıl olsa biz Rabbimize döneceğiz.

Ömer Öngüt

Onlar da dediler ki: “Zararı yok. Biz şüphesiz Rabbimize döneceğiz. ”

Süleyman Ateş

"Zararı yok, dediler, (nasıl olsa) biz Rabbimize döneceğiz."
50