Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ١٨٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٨٢
ŞUARÂ - 182. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-182
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
179
180
181
182
183
184
185
192
197
202
207
212
217
222
227
ŞUARÂ - 182. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 182. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
﴿١٨٢﴾
26/ŞUARÂ-182:
Vezinû bil kıstâsil mustekîm(mustekîmi).
Imam Iskender Ali Mihr
İstikamet üzere olanların (Allah’a ulaşmayı dileyenlerin) kıstası (ölçüsü) ile (kaybettiğiniz derecelerden daha fazla derece kazanın) tartın.
Ahmet Varol
Dosdoğru terazi ile tartın.
Ali Bulaç
"Dosdoğru olan terazi ile tartın."
Diyanet İşleri
“Doğru terazi ile tartın.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve doğru terazi ile tartın
Gültekin Onan
"Dosdoğru olan terazi ile tartın."
Hayrat Neşriyat
'Doğru terâzi ile tartın!'
Mustafa İslamoğlu
Ve doğruluktan şaşmayan bir teraziyle tartın!
Ömer Öngüt
“Doğru terazi ile tartın. ”
Süleyman Ateş
"Doğru terâzi ile tartın."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
179
180
181
182
183
184
185
192
197
202
207
212
217
222
227