Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ١٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٥٧
ŞUARÂ - 157. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-157
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
154
155
156
157
158
159
160
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
ŞUARÂ - 157. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 157. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
﴿١٥٧﴾
26/ŞUARÂ-157:
Fe akarûhâ fe asbahû nâdimîn(nâdimîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Buna rağmen onu kestiler. Sonra da pişman oldular.
Ahmet Varol
Sonuçta onu boğazladılar; ama pişman oldular.
Ali Bulaç
"Sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular."
Diyanet İşleri
Derken onu kestiler, fakat pişman oldular.
Elmalılı Hamdi Yazır
Derken onu vurdular, fakat nâdim oldular
Gültekin Onan
Sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular.
Hayrat Neşriyat
Derken onu kestiler; bunun üzerine (yaptıklarından) pişmanlık duyan kimseler oldular.
Mustafa İslamoğlu
Buna rağmen onlar, onu işkence yaparak vahşice katlettiler; fakat sonunda pişman oldular;
Ömer Öngüt
Onlar ise ayaklarını keserek onu öldürdüler, fakat pişman da oldular.
Süleyman Ateş
Nihâyet onu kestiler, ama pişman oldular.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
154
155
156
157
158
159
160
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227