Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 156. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
156

ŞUARÂ - 156. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 156. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥٦﴾
26/ŞUARÂ-156: Ve lâ temessûhâ bi sûin fe ye’huzekum azâbu yevmin azîm(azîmin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve ona kötülükle dokunmayın. (Dokunursanız) o zaman büyük günün azabı sizi alır (yakalar).

Ahmet Varol

Ona bir kötülük dokundurmayın yoksa sizi büyük bir günün azabı yakalar.

Ali Bulaç

"Ona bir kötülükle dokunmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar.

Diyanet İşleri

“Sakın ona bir kötülük dokundurmayın. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Sakın ona bir kötülükle ilişmeyin ki o yüzden sizi büyük bir günün azâbı yakalar

Gültekin Onan

"Ona bir kötülükle dokunmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar."

Hayrat Neşriyat

'Ve ona bir kötülükle ilişmeyin! Yoksa (dehşeti pek) büyük bir günün azâbı sizi yakalar!'

Mustafa İslamoğlu

Sakın ola ona bir kötülük yapayım demeyin! Bu takdirde sizi korkunç bir günün azabı yakalar."

Ömer Öngüt

“Sakın ona bir kötülük yapmayın. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar. ”

Süleyman Ateş

"Sakın, ona bir kötülük dokundurmayın, sonra büyük bir günün azâbı sizi yakalar."
156