Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 115. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
115

ŞUARÂ - 115. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 115. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿١١٥﴾
26/ŞUARÂ-115: İn ene illâ nezîrun mubîn(mubînun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ben sadece apaçık bir nezirim (uyarıcıyım).

Ahmet Varol

Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.'

Ali Bulaç

"Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."

Diyanet İşleri

“Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ben ancak açık, bir nezirim

Gültekin Onan

"Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."

Hayrat Neşriyat

'Ben sâdece apaçık bir korkutucuyum.'

Mustafa İslamoğlu

Çünkü ben, (hakkı) tüm açıklığıyla (ortaya koyan) bir uyarıcıdan başkası değilim."

Ömer Öngüt

“Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım. ”

Süleyman Ateş

"Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım."
115