Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٧٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٧٧
SÂFFÂT Suresi Âyet-77 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-77 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-77
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
74
75
76
77
78
79
80
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
SÂFFÂT Suresi Âyet-77 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 77. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
﴿٧٧﴾
37/SÂFFÂT-77:
Ve cealnâ zurriyyetehu humul bâkîn(bâkîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve O’nun (Nuh A.S’ın) zürriyetini (kıyâmete kadar) bâki kalanlardan kıldık.
Ahmet Varol
Yalnız onun soyunu sürekli kıldık.
Ali Bulaç
Ve onun soyunu, (dünyada) onları da baki kıldık.
Diyanet İşleri
Onun neslini yeryüzünde kalanlar kıldık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem zürriyyetini bâkıy kalanlar kıldık
Gültekin Onan
Ve onun soyunu, (dünyada) onları da baki kıldık.
Hayrat Neşriyat
Ve (yeryüzünde) onun neslini gerçekten kalıcı kimseler kıldık.
Mustafa İslamoğlu
onun (inanç) soyunu da baki kıldık:
Ömer Öngüt
Yalnız onun zürriyetini kalıcılar kıldık.
Süleyman Ateş
Yalnız onun zürriyetini kalıcılar yaptık (onlardan başka hepsini helâk ettik).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
74
75
76
77
78
79
80
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182