Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٥١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٥١
SÂFFÂT Suresi Âyet-51 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-51 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-51
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
SÂFFÂT Suresi Âyet-51 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 51. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
﴿٥١﴾
37/SÂFFÂT-51:
Kâle kâilun minhum innî kâne lî karîn(karînun).
Imam Iskender Ali Mihr
Onlardan konuşan birisi: "Gerçekten benim bir yakınım vardı." dedi (der).
Ahmet Varol
İçlerinden biri der ki: 'Benim bir yakınım vardı.
Ali Bulaç
Bir sözcü der ki: "Benim bir yakınım vardı."
Diyanet İşleri
İçlerinden biri der ki: “Benim bir arkadaşım vardı.”
Elmalılı Hamdi Yazır
İçlerinden bir söyliyen benim der: bir karînim vardı
Gültekin Onan
Bir sözcü der ki: "Benim bir yakınım vardı."
Hayrat Neşriyat
İçlerinden konuşan biri şöyle der: 'Doğrusu benim (dünyada) bir yakınım vardı.'
Mustafa İslamoğlu
İçlerinden biri diyecek ki: "Bir zamanlar benim bir arkadaşım vardı;
Ömer Öngüt
İçlerinden bir sözcü der ki: "Benim bir arkadaşım vardı. "
Süleyman Ateş
Onlardan bir sözcü: "Benim, dedi, bir arkadaşım vardı."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181