Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٤٨
SÂFFÂT Suresi Âyet-48 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-48 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
SÂFFÂT Suresi Âyet-48 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 48. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
﴿٤٨﴾
37/SÂFFÂT-48:
Ve indehum kâsırâtut tarfı în(înun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onların yanında, bakışlarını saklayan (sadece onlara çeviren) güzel gözlü kadınlar vardır.
Ahmet Varol
Yanlarında bakışlarını yalnız kendilerine dikmiş iri gözlü eşler vardır.
Ali Bulaç
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.
Diyanet İşleri
Yanlarında bakışlarını yalnızca kendilerine çevirmiş iri gözlü eşler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yanlarında iri gözlü nazarlarını hasretmiş nazenînler
Gültekin Onan
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.
Hayrat Neşriyat
Ve yanlarında, (kocalarından) başkasına bakmayan iri gözlü (zevce)ler vardır.
Mustafa İslamoğlu
ve yanlarında gözü dışarıda olmayan tatlı bakışlı eşler;
Ömer Öngüt
Yanlarında da, yalnız kendilerine göz dikmiş, iri gözlü huriler vardır.
Süleyman Ateş
Yanlarında da, yalnız kendilerine göz dikmiş iri gözlü eşler vardır.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178