Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ١٧٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٧٥
SÂFFÂT - 175. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-175
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
172
173
174
175
176
177
178
SÂFFÂT - 175. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 175. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
﴿١٧٥﴾
37/SÂFFÂT-175:
Ve ebsirhum fe sevfe yubsirûn(yubsirûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onları gözle! Yakında onlar da görecekler.
Ahmet Varol
(Başlarına geleceği) gözetle. Nitekim onlar da yakında göreceklerdir.
Ali Bulaç
Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.
Diyanet İşleri
Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Gör onları: yakında görecekler
Gültekin Onan
Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.
Hayrat Neşriyat
Ve onları(n başlarına gelecek olanı) gör; nihâyet ileride (onlar da) görecekler!
Mustafa İslamoğlu
ve sen onları(n zavallı halini) gör, zamanı gelince onlar da (kendi perişan hallerini) görecekler.
Ömer Öngüt
Onlara (inecek azabı) gözetle, onlar da görecekler.
Süleyman Ateş
Onları gözetle. Yakında (başlarına neler geleceğini) göreceklerdir.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
172
173
174
175
176
177
178