Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ١٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٢
SÂFFÂT - 122. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-122
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
SÂFFÂT - 122. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 122. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٢٢﴾
37/SÂFFÂT-122:
İnne humâ min ibâdinâl mu’minîn(mu’minîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki ikisi (de) Bizim mü’min (Allah’a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
Ahmet Varol
Şüphesiz onlar mü'min kullarımızdandılar.
Ali Bulaç
Şüphesiz ikisi, bizim mü'min olan kullarımızdandılar.
Diyanet İşleri
Çünkü onlar mü’min kullarımızdan idiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü ikisi de bizim mü'min kullarımızdan
Gültekin Onan
Şüphesiz ikisi, bizim inançlı kullarımızdandılar.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ikisi (de) bizim mü’min kullarımızdandır.
Mustafa İslamoğlu
Zira onlar, Bizim gerçek mü'min kullarımız arasındaydılar.
Ömer Öngüt
İkisi de şüphesiz mümin kullarımızdandı.
Süleyman Ateş
Çünkü ikisi de bizim inanan kullarımızdandı.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182