Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٨
NÂZİÂT Suresi Âyet-28 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÂZİÂT Suresi
»
NÂZİÂT Suresi Âyet-28 Meâlleri
Kur'an Dinle 79/NÂZİÂT-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
NÂZİÂT Suresi Âyet-28 Meâlleri
NÂZİÂT Suresi 28. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنازعات
NÂZİÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
﴿٢٨﴾
79/NÂZİÂT-28:
Rafea semkehâ fe sevvâhâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Onun (semanın) tavanını yükseltti (yüksekliğini artırdı). Sonra da onu sevva etti (dizayn edip düzenledi).
Ahmet Varol
Onun yüksekliğini (boyunu) yükseltti ve onu düzene koydu.
Ali Bulaç
Boyunu yükseltti, ona belli bir düzen verdi.
Diyanet İşleri
Onu yükseltmiş ve ona düzen ve âhenk vermiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Boyuna irtifa' verdi. Nizamına koydu
Gültekin Onan
Boyunu yükseltti, ona belli bir düzen verdi.
Hayrat Neşriyat
Onun boyunu yükseltip, böylece onu düzenledi!
Mustafa İslamoğlu
onu (içinde gök cisimleri) yüzecek şekilde O yükseltti ve dengeli bir iç düzene kavuşturdu;
Ömer Öngüt
Onun boyunu O yükseltti, sonra onu bir düzene koydu.
Süleyman Ateş
Kalınlığını (tavanını) yükseltti, onu düzenledi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46