Türkçe [Değiştir]

MUTAFFİFÎN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

MUTAFFİFÎN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MUTAFFİFÎN Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المطـفـفين

MUTAFFİFÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
83/MUTAFFİFÎN-3: Ve izâ kâlûhum ev vezenûhum yuhsirûn(yuhsirûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onlara (insanlara) satmak için ölçtükleri veya onlara tarttıkları zaman eksiltirler (eksik tartarlar).

Ahmet Varol

Ama kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman eksiltirler.

Ali Bulaç

Kendileri onlara ölçtüklerinde veya tarttıklarında eksiltirler.

Diyanet İşleri

Fakat kendileri onlara bir şey ölçüp, yahut tartıp verdikleri zaman eksik ölçüp tartarlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlara ölçtükleri veya tarttıkları vakıt ise eksiltirler

Gültekin Onan

Kendileri onlara ölçtüklerinde veya tarttıklarında eksiltirler.

Hayrat Neşriyat

Fakat onlara (bir şey vermek üzere) ölçtükleri veya onlara tarttıkları zaman eksik verirler.

Mustafa İslamoğlu

ama başkaları için ölçüp tarttıkları zaman hak yerler.

Ömer Öngüt

Kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman eksik yaparlar.

Süleyman Ateş

Kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman (ölçü ve tartıyı) eksik yaparlar.
3