Türkçe [Değiştir]

MUTAFFİFÎN - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

MUTAFFİFÎN - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MUTAFFİFÎN Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المطـفـفين

MUTAFFİFÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
83/MUTAFFİFÎN-14: Kellâ bel râne alâ kulûbihim mâ kânû yeksibûn(yeksibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, bilâkis kazanmış oldukları şeyler, onların kalplerinin üzerini kapladı (kalplerini kararttı).

Ahmet Varol

Hayır. Doğrusu onların kazandıkları şeyler kalplerinin üzerine pas tutmuştur.

Ali Bulaç

Asla, hayır; onların kazandıkları, kalpleri üzerinde pas tutmuştur.

Diyanet İşleri

Hayır, hayır! Doğrusu onların kazanmakta oldukları kalplerini paslandırmıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır hayır! Fakat onların kazancları kalblerinin üzerine pas bağlamıştır

Gültekin Onan

Asla, hayır; onların kazandıkları, kalpleri üzerinde pas tutmuştur.

Hayrat Neşriyat

Hayır! Bil'akis kazanmakta oldukları şeyler (günahlar), kalblerinin üzerine pas bağlamıştır.

Mustafa İslamoğlu

Ondan daha da beter: yaptıkları yüzünden kalpleri tümüyle pas tutmuştur.

Ömer Öngüt

Hayır! Onların kazanmakta oldukları kötülükler kalplerini paslandırıp körletmiştir.

Süleyman Ateş

Hayır, doğrusu, onların işleyip kazandıkları şeyler, kalblerinin üzerine pas olmuştur.
14