Türkçe [Değiştir]

MUTAFFİFÎN - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

MUTAFFİFÎN - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MUTAFFİFÎN Suresi 15. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المطـفـفين

MUTAFFİFÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾
83/MUTAFFİFÎN-15: Kellâ innehum an rabbihim yevme izin le mahcûbûn(mahcûbûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, muhakkak ki onlar izin günü Rab’lerinden elbette perdelenmiş olanlardır (Rab’lerini göremezler).

Ahmet Varol

Hayır. Onlar o gün Rabblerinden perdelenmişlerdir. [2]

Ali Bulaç

Hayır; gerçekten onlar, Rablerinden perdelenerek yoksun tutulmuşlardır.

Diyanet İşleri

Hayır, şüphesiz onlar, kıyamet günü Rablerini görmekten mahrum bırakılacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır hayır! Muhakkakki onlar o gün rablarından hicabda kalacaklar

Gültekin Onan

Hayır; gerçekten onlar, rablerinden perdelenerek yoksun tutulmuşlardır.

Hayrat Neşriyat

Hayır! Şübhesiz onlar, o gün Rablerinden gerçekten perdelenmiş olan kimselerdir(O’nu göremezler)!

Mustafa İslamoğlu

Bundan daha beteri de var: Elbet onlar o gün Rablerinden mahrum kalacaklar;

Ömer Öngüt

Hayır! Muhakkak ki onlar o gün Rablerini görmekten mahrum kalacaklardır.

Süleyman Ateş

Hayır, doğrusu onlar, o gün Rablerinden perdelenmişlerdir.
15