Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقـيامـة ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٧
KIYÂME - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KIYÂME Suresi
Kur'an Dinle 75/KIYÂME-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
KIYÂME - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KIYÂME Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـيامـة
KIYÂME Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
﴿٧﴾
75/KIYÂME-7:
Fe izâ berikal basar(basaru).
Imam Iskender Ali Mihr
Artık bakışlar dehşetle kamaştığı zaman.
Ahmet Varol
Ama göz kamaştığı,
Ali Bulaç
Ama göz 'kamaşıp da kaydığı,'
Diyanet İşleri
(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ne vakıt ki o göz şimşek çakar
Gültekin Onan
Ama göz 'kamaşıp da kaydığı',
Hayrat Neşriyat
(7-9) Fakat; göz kamaştığı, ay tutulduğu (ışığı giderildiği) ve güneşle ay bir araya getirildiği zaman!
Mustafa İslamoğlu
Bakın: o zaman gözler şimşek şimşek çakacak;
Ömer Öngüt
Göz kamaştığı,
Süleyman Ateş
Ama göz (güneş gibi ortaya çıkan gerçeğin karşısında) kamaştığı,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40