Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الحجر ٨٣
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٨٣
HİCR - 83. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HİCR Suresi
Kur'an Dinle 15/HİCR-83
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
80
81
82
83
84
85
86
93
98
HİCR - 83. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
HİCR Suresi 83. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الحجر
HİCR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
﴿٨٣﴾
15/HİCR-83:
Fe ehazethumus sayhatu musbıhîn(musbıhîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Böylece sabah vaktine erenleri (sabaha çıkanları), bir sayha (korkunç bir ses) yakaladı.
Ahmet Varol
Derken onları da sabaha vardıkları sırada o çığlık alıverdi.
Ali Bulaç
Derken, sabah vaktine girdiklerinde, onları o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Diyanet İşleri
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç uğultulu ses yakalayıverdi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bunları da sabahleyin sayha tutuverdi
Gültekin Onan
Derken, sabah vaktine girdiklerinde onları o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Hayrat Neşriyat
Onları da sabaha çıkmakta olan kimseler iken, o (korkunç) ses yakaladı.
Mustafa İslamoğlu
fakat sabahın ilk ışıklarıyla (dehşetli) sayha onları kıskıvrak yakalayıverdi;
Ömer Öngüt
Sabaha karşı o korkunç ses onları yakalayıverdi.
Süleyman Ateş
Sabaha girerlerken onları da (o) korkunç ses yakaladı.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
80
81
82
83
84
85
86
93
98