Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٩
HÂKKA Suresi Âyet-49 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HÂKKA Suresi
»
HÂKKA Suresi Âyet-49 Meâlleri
Kur'an Dinle 69/HÂKKA-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
HÂKKA Suresi Âyet-49 Meâlleri
HÂKKA Suresi 49. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـحاقّـة
HÂKKA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
﴿٤٩﴾
69/HÂKKA-49:
Ve innâ le na’lemu enne minkum mukezzibîn(mukezzibîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki Biz, sizden (içinizde) tekzip edenler olduğunu (yalanlayanları) elbette biliyoruz.
Ahmet Varol
Elbette biz sizin içinizde yalanlayanlar olduğunu biliyoruz.
Ali Bulaç
Elbette Biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
Diyanet İşleri
Şüphesiz biz, içinizden yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmıyanlar var
Gültekin Onan
Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
Hayrat Neşriyat
Ve şübhesiz ki biz, içinizden (onu) yalanlayanlar olduğunu gerçekten biliyoruz.
Mustafa İslamoğlu
Ama kesinlikle Biz, sizden yalanlayacak olanların çıkacağını da çok iyi biliyoruz.
Ömer Öngüt
Bununla beraber biz biliyoruz ki, içinizde onu yalanlayanlar vardır.
Süleyman Ateş
Biz, içinizde yalanlayanlar bulunduğunu elbette biliyoruz.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52