Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الفجر ٩
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ٩
FECR - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
FECR Suresi
Kur'an Dinle 89/FECR-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
FECR - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
FECR Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الفجر
FECR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
﴿٩﴾
89/FECR-9:
Ve semûdellezîne câbûs sahra bil vâdi.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve vadilerde kayaları oyan Semud’a (kavmine).
Ahmet Varol
Vadilerde kayaları oyan Semud'a,
Ali Bulaç
Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud'a?
Diyanet İşleri
(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hûd’un kavmi) Âd’e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem’e, vadide kayaları oyan (Salih’in kavmi) Semûd’a, kazıklar sahibi Firavun’a ne yaptığını görmedin mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve vâdîlerde kayaları kesen Semûd'e
Gültekin Onan
Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud'a?
Hayrat Neşriyat
Vâdide (ev yapmak için) kayaları oyan Semûd’a da (nasıl azâb etti)?
Mustafa İslamoğlu
Yine kayaları vadiler oluşturma amacıyla kesip oyan Semud'a?
Ömer Öngüt
Vâdide kayaları oyan Semud Kavmine.
Süleyman Ateş
Vâdi('l-Kurâ)da kayaları oya(rak evler yapa)n Semûd (kavmin)e?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30