Türkçe [Değiştir]

FECR - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

FECR - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

FECR Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الفجر

FECR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾
89/FECR-9: Ve semûdellezîne câbûs sahra bil vâdi.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve vadilerde kayaları oyan Semud’a (kavmine).

Ahmet Varol

Vadilerde kayaları oyan Semud'a,

Ali Bulaç

Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud'a?

Diyanet İşleri

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hûd’un kavmi) Âd’e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem’e, vadide kayaları oyan (Salih’in kavmi) Semûd’a, kazıklar sahibi Firavun’a ne yaptığını görmedin mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve vâdîlerde kayaları kesen Semûd'e

Gültekin Onan

Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud'a?

Hayrat Neşriyat

Vâdide (ev yapmak için) kayaları oyan Semûd’a da (nasıl azâb etti)?

Mustafa İslamoğlu

Yine kayaları vadiler oluşturma amacıyla kesip oyan Semud'a?

Ömer Öngüt

Vâdide kayaları oyan Semud Kavmine.

Süleyman Ateş

Vâdi('l-Kurâ)da kayaları oya(rak evler yapa)n Semûd (kavmin)e?
9